Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for the ‘pueblos indigenas’ Category

El Comité por la Defensa y la Libertad de la Documentalista Elena varela, quiere dar a conocer y denunciar la injusticia y el atropello que vuelve a sufrir nuestra compañera, por parte  del Estado chileno y todo el aparataje de Inteligencia-Judicial, que busca volver a encarcelarla, pidiendo una condena de 15 años y un dia, mediante un burdo montaje mediatico y policial, basado en testigos protegidos, pruebas infundadas, espionajes de su labor como Documentalista e incautamiento y robo, por efectivos de la ANI y PDI, de todo su material de investigacion y filmico, que Elena recopilo en mas de 5 años de trabajo en terreno, que mostraba y denunciaba los atropellos al Pueblo Mapuche, sus luchas y un trabajo Socio-documental, sobre la experiencia guerrillera del MIR en Neltume, en los años de Dictadura militar.
Una vez más, vemos como el sistema politico patronal, que rige nuestro pais, esta subyugado al poder economico de las Transnacionales y Oligarcas criollos, que buscan satisfacer su sed de venganza, y acabar con todos los que se oponen a sus intereses mezquinos, mediante un poder politico-policial corrupto que se arrodilla a sus pies.
Nuestra Compañera, mediante su trabajo Audiovisual y de denuncia, de los atropellos a los mas basicos derechos humanos de nuestros hermanos mapuches, mostraba al mundo , la verdad oculta, de este Chile, que al otro lado de sus fronteras, se muestra como un defensor de la libertad de expresion y los derechos humanos, lo cual queda demostrado, que los traidores solo cambiaron el uniforme militar, por la corbata de un civil.
Queremos solidarizar una vez mas con ELENA, con su lucha, con su vida y con su consecuencia de una verdadera revolucionaria, que no ha permitido que el Sistema Neoliberal imperante, la silencie , la domine o la haga renunciar a sus mas intimos y nobles principios de vida , en beneficio personal, como le ha ocurrido a muchos pseudo-revolucionarios que han besado la mano de los que los dominan y ultrajan.
Hacemos un llamado a todas las organizaciones verdaderamente consecuentes y revolucionarias, sociales y politicas, a todos los artistas, a las mujeres, a los amantes de la vida y la libertad, a expresar su apoyo y solidaridad con Elena Varela, adhiriendo este documento con su nombre y firma, ademas de las formas de apoyo que surgan de la organizacion a las que pertenecen.

Comite por la Libertad de Elena Varela
Red de Comunicadores Independientes RCI
Santiago-Febrero 2009
—–

Todas las cartas de apoyo y comunicaciones solidarias se deben dirigir al correo <libertadaelena@gmail.com>

 

———
Difunde Ukhamawa Noticias
“Ukhamawa”, en lengua aymara “Así es”

Anuncios

Read Full Post »

Radio Universidad de Chile/ 11 Feb 2009

El gobierno de Suiza acogió la solicitud de asilo que presentó ante ese país la menor Relmutray Cadín de 11 años, hija de la lonko Juana Calfunao, quien está presa en la cárcel de Temuco acusada de atentado contra la autoridad.

Junto a su tía, Flor Calfunao, la menor viajó en el mes de octubre recién pasado y presentó la petición ante las autoridades, quienes confirmaron este hecho.

Los argumentos presentados por ambas personas fue la persecución política de la que son objeto, ya que varios de sus familiares han sido procesados y varios de ellos encarcelados, entre ellos la lonko Calfunao, el padre de la menor y su hermano Waikilaf Cadin.

Juana Calfunao, máxima dirigenta de la comunidad Juan Paillalef de la Araucanía, está condenada a cuatro años de presidio por agredir al entonces director de la Conadi, Rodrigo González. Por el mismo caso está preso su esposo en la cárcel de Temuco.

Los hijos de la lonko, Jorge y Waikilaf Cadin, también están presos acusados de desórdenes, aunque durante su encierro han denunciado una serie de malos tratos.

Mientras, la otra hermana de la lonko, Luisa Calfunao, también está en prisión por desórdenes y lesiones contra la autoridad.

Relmutray Cadin deberá esperar al menos tres meses para conocer la decisión a su solicitud de asilo ante las autoridades suizas, caso del cual dijeron no tener antecedentes en la embajada de Chile en la nación europea.

Difunde:
[Ukhamawa: Noticias Indigenas] 

http://espanol.groups.yahoo.com/group/ukhamawa/
http://ukhamawa.blogspot.com

Read Full Post »

Estimado/a Señor/a,

Tenemos el agrado de informarle que el curso denominado “Pueblos Indígenas y Tribales: Derechos y Desarrollo” tendrá lugar en el Centro Internacional de Formación de la OIT (CIF-OIT), en Turín, Italia, del 20 al 24 de octubre de 2008. Las clases se desarrollarán en ingles y español.Este curso tiene la finalidad de reforzar la capacidad de los
representantes de los pueblos indígenas y tribales, de los responsables de la formulación de políticas y del personal técnico nacional e internacional:
· para promover y aplicar los derechos de los pueblos indígenas en
el contexto del diálogo y de la formulación de políticas, así como de los
programas de cooperación técnica;
· para ayudar a las comunidades indígenas y tribales a establecer y
formular sus propias estrategias de desarrollo económico local.
El curso está dirigido a todas aquellas personas que trabajan en la
promoción de políticas y estrategias, así como en proyectos de desarrollo,
relacionados con los pueblos indígenas y tribales, y a otros profesionales
que coordinan acciones destinadas a los pueblos indígenas y tribales,
tales como:
· funcionarios ministeriales encargados de las cuestiones
relacionadas con los pueblos indígenas y tribales;
· representantes de pueblos indígenas y tribales y sus
organizaciones;
· funcionarios de organismos bilaterales y multilaterales
encargados de cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas;
· representantes de organizaciones no gubernamentales que tratan
las cuestiones indígenas;
· profesionales del desarrollo económico local o del desarrollo
comunitario.

Como parte de la formación, los participantes tendrán la oportunidad de
asistir a la “Conferencia interinstitucional sobre Desarrollo Económico
Local”, que incluirá un importante enfoque sobre los pueblos indígenas y
tribales. Igualmente, los participantes podrían visitar la feria de
alimentos “Terra Madre”, organizada por la Fundación Slowfood, a la que
asistirán numerosos productores indígenas de todo el mundo.

Adjunto a este mensaje podrá encontrar la descripción del curso, así como
información relativa a los requisitos de participación y el formulario de
inscripción, el cual debe ser debidamente completado por los interesados y enviado (a más tardar) antes del 12 de septiembre de 2008.Igualmente queremos informarle que se hallan a disposición algunas becas para participar en el referido curso, las cuales, sin embargo, no cubren los costos de viaje y traslados.

A través de la presente le solicitamos de informar a personas, instituciones y organizaciones que podrían estar interesados en esta formación.

Agracedemos desde ya su colaboración,

Alessandro Chiarabini
a.chiarabini@itcilo.it
Director
Programa de Normas y Derechos y Principios Fundamentales en el Trabajo
Centro Internacional de Formación de la OIT
Viale Maestri del Lavoro, 10
10127 Turín
Italia

Read Full Post »

CONVOCATORIA
A CONCURSO DE PROYECTOS
PROGRAMA DE PEQUEÑAS DONACIONES – (PPD)

INICIATIVA PARA LA CONSERVACIÓN EN LA AMAZONÍA ANDINA (ICAA) AGENCIA DE LOS ESTADOS UNIDOS PARA EL DESARROLLO INTERNACIONAL (USAID)


Objeto de la convocatoria: Otorgar financiamiento a proyectos que contribuyan al desarrollo de capacidades de los pueblos indígenas y al fortalecimiento de sus organizaciones en la Amazonía de Bolivia, Colombia, Ecuador y Perú.

Quiénes pueden participar:

  • Organizaciones o redes indígenas
  • Consorcios o alianzas de organizaciones o redes indígenas con organismos no gubernamentales (ONG), universidades e institutos de investigación

Montos y plazo del PPD:

  • Importe total del programa US$ 600.000 (seiscientos mil dólares americanos)
  • Proyectos a financiarse: desde US$ 5.000 hasta US$ 50.000
  • Plazo de ejecución de proyectos: de 6 a 24 meses

Calendario Básico:

Agosto 26 : Presentación de carta de intención
Setiembre 15 : Resultados de pre-selección e invitación a presentar propuestas completas
Noviembre 4 : Presentación de propuesta completa
Diciembre 12 : Resultados del concurso

Para poder postular, sírvase referirse al Reglamento del Concurso, que se encuentra disponible en nuestra página web: www.amazonia-andina.org y en las oficinas de Fundación PUMA, Calle Miguel de Cervantes 2977, Zona Sopocachi, La Paz, Bolivia, Teléfono: (591-2) 2141495, Contacto del Programa: Martha Puga, e-mail: mpuga@spda.org.pe.
Documento pdf

Recibido de Boletín Redesma

Read Full Post »

CONAIE, 23 de julio de 2008

Niño Tonto, inútil, burro, decía un profesor en una escuela
de una comunidad Indígena, cuando no podía leer, ni escribir bien, la frase “Mi
profesor es bueno”.

Y lo implantaba el régimen “La letra con sangre entra”. El alumno
por miedo tuvo que memorizarse, así se educaba y se
profundizaba el aprendizaje del idioma ” Castellano” o ” Español” ,
porque según la constitución en aquellos años, era el único
idioma oficial. Esto ocurría en los años 0chenta.

¡Si no completas los 45 puntos en ingles pierdes el año! decía
un profesor a un estudiante SHUAR allá, por los años 96 en un
colegio de prestigio provincial.

Pero este, Teacher , para el colmo no sabia el inglés si no
pues dictaba, de un libro.

Pero este idioma no era oficial ni en la constitución ni en la
leyes etc.

En un discurso publico, en Sumbahua, decía delante de sus
colegas, Mashikuna ñuka shungu kankunawanmi kan …. Hermanos mi
corazón esta con Uds.

Y con su discurso de (que) ya se iba a terminar la larga noche
neoliberal, casi que le convence al movimiento indígena.

Y en una reunión con los Súper ministros “Light” de élite y el
movimiento indígena CONAIE , decía… ¡Yo he obligado a que cada
uno de mis colaboradores aprendan Kichwa!, pero aun así no lo
creíamos.

Pero el tiempo lo desconfiguró la palabra y quitó la máscara,
entonces no es el mashi Correa. La noche larga del neoliberal
continúa, después de que la propuesta del movimiento indígena,
se haya botado al tacho de basura, con la sola justificación de que
no se puede imponer un idioma que nadie quiere aprender.

Que historia más abrumadorael kichwa para el neoliberalismo es
dialecto, no es idioma.. . No es escrito, es oral es palabra no es
sujeto ni verbo.

Es el idioma del indio y de nadie más casi que faltó, de
poner un articulado de Alianza País que todos los que hablan
el kichwa y otros idiomas no son ecuatorianos, con eso estaba ya
rematado la asamblea.

Ahora estará justificándose, con muchos textos, para poder mentir
a los pueblos y nacionalidades originarias del Ecuador.

Pero quizás, la decisión está tomada por el único.
Tragicómico de esta historia tiene nombre AP- BURO POLÍTICO,
PRESIDENTE porque aparentó ser un presidente progresista y no
lo es .. Quiso hablar el kichwa y no lo sabe, quiere escribir en
kichwa y no lo ¡podrá! obliga aprender a sus funcionarios el
kichwa pero el no lo hace. Las cosas están dadas.


Pero nosotros las nacionalidades y pueblos, construyendo nuestro
idioma, acepten o no CONTINUAREMOS NUESTRA REVOLUCIÓN
LA VERDADERA REVOLUCIÓN DE AMÉRICA LATINA ¡CARAJU!

SHUK SHUNKULLA, SHUK YUYAILLA, SHUK MAKILLA, RUNAKASHPAKA KANAKANCHIK,

Marlon Santi Gualinga (SARAYAKU-kichwa runa)
CONAIE – PUSHAK APU

Read Full Post »


Foro Latinoamericano “por la pervivencia de los pueblos indígenas
resistencia y autonomía”

Las autoridades y delegados de los pueblos indígenas de Colombia,
Ecuador, Venezuela, Perú, Chile, Argentina, Canadá y Suecia, reunidos en
el Foro Latinoamericano de Valledupar, en el marco del Tribunal
Permanente de los Pueblos, Sección Indígena, Colombia,

Reafirmando que la tierra es nuestra madre y que un hijo no vende o
negocia con el ser que le da la vida y le garantiza el sustento y la
pervivencia de sus generaciones,

Demandando de los Estados Nacionales y del sistema internacional de los
Derechos humanos protección para nuestras culturas, familias y
generaciones indígenas; así como para nuestros territorios y recursos
biológicos de biodiversidad y genéticos que constituyen nuestro
patrimonio colectivo,

Manifestando que la resistencia y la unidad entre los pueblos es la
forma de defender nuestros territorios, recursos y patrimonios,

Llamamos a fortalecer la resistencia indígena continental para defender
nuestros patrimonios territoriales y recursos naturales. Proclamamos
nuestra autonomía política, jurídica y administrativa, para decidir
sobre el uso y beneficio de nuestros territorios y sus recursos naturales.

Demandando también que cese la colonización de las multinacionales, los
estados y los particulares a los territorios y los pueblos indígenas.

Proclamando que somos pueblos originarios y por tanto tenemos derechos
colectivos, especiales, humanos y ancestrales y no renunciamos a ellos
a favor de terceros.

Valorando las experiencias de los pueblos indígenas que han hecho
frente a las políticas e intereses económicos de las trasnacionales,

Demandando también, la necesidad de proteger nuestras culturas,
familia y generaciones indígena; así como para los territorios de
nuestras futuras generaciones.

Reclamando la ayuda, cooperación y solidaridad de la comunidad nacional
e internacional para defender nuestros territorios y recursos.
Rechazando la violación de nuestros derechos humanos para satisfacer
los intereses de las multinacionales,

DECLARAMOS

1. Los intereses económicos de compañías multinacionales,
trasnacionales y de terceros no pueden estar por encima de las
Constituciones Políticas Nacionales y de las leyes propias de nuestros
pueblos indígenas.

2. Ninguna forma administrativa del estado puede suplir a nuestras
autoridades tradicionales y la voluntad autónoma de nuestros pueblos.

3. La expropiación de los recursos naturales es el exterminio de
nuestros pueblos-

4. Desconoceremos los acuerdos que realicen autoridades y lideres
indígenas corruptos con multinacionales y empresarios inescrupulosos que
atenten contra nuestra integridad cultural e integralidad étnica y que
vulneren nuestros derechos ancestrales, especiales y colectivos; además
que no cuenten con procesos participativos y autonómicos de consulta
previa.

5. Líder indígena que traicione nuestros principios debe será
castigado de acuerdo con nuestras propias leyes y los acuerdos que haya
suscrito con quienes pretenden nuestro exterminio no tendrán ninguna
validez, ni legitimidad para nuestros pueblos. Desconocemos las
conciliaciones y a las mentiras en privado para la implementación de
megaproyectos. 6.

7. Rechazamos las calumnias y componendas de los Estados y sus
instituciones para desprestigiar a nuestros dirigentes en tanto le
hacen el favor a las multinacionales de abriles ilegalmente nuestros
territorios al mercado capitalista. Así como la corrupción que imponen
las multinacionales para dividir a nuestras autoridades, pueblos y
comunidades.

8. Rechazamos la militarización de los territorios indígenas para
proteger los intereses de las multinacionales y de extraños ajenos a
nuestros pueblos y comunidades.

9. Rechazamos el terrorismo y las presiones de los estados contra las
comunidades y pueblos indígenas para satisfacer las demandas
económicas de las multinacionales.

10. Rechazamos la violación de nuestros derechos humanos para
satisfacer los intereses económicos de las multinacionales.

11. Rechazamos la siembra de minas antipersonal en nuestros
territorios y comunidades por parte de organismos estatales,
insurgentes e ilegales, como una forma de control territorial y de
amenaza terrorista a nuestra vida e integridad física.

12. Rechazamos la privatización estatal de los recursos naturales. El
agua es un bien común que beneficia a todas las formas de vida de la
naturaleza.

13. Demandamos de nuestros pueblos mayores esfuerzos para proteger
nuestros recursos naturales, biológicos y genéticos y `para proteger,
recuperar y exigir la unidad integridad territorial de nuestros pueblos.

14. Trabajaremos por la transformación de nuestros estados en
estados plurinacionales que incorporen los derechos de todos, sin
exclusiones, ni discriminación.

15. Articular a nuestros sabios y ancianos a nuestros procesos de
resistencia y lucha para fortalecer nuestra espiritualidad y
conocimientos ancestrales.

16. Nuestro proyecto político es defender nuestras culturas y pueblos
indígenas y establecer la coordinadora continental de pueblos indígenas
con una agenda continental de resistencia a las trasnacionales y
multinacionales que nos invaden.

17. Rechazamos las políticas migratorias de la Unión Europea que
califica a nuestros desplazados en sus países como delincuentes.
Recordando que la población emigrante ha sido afectada en su mayoría por
los impactos que generan los macroproyectos que estos estados
establecen en nuestros países.

18. Nuestra solidaridad con la huelga del sindicato minero de la Drommont.

19. Que los actores armados del conflicto interno liberen de manera
incondicional todos los secuestrados en su poder.

Valledupar, 17 de julio de 2008.

*************************************
Minga Informativa de Movimientos Sociales
http://movimientos.org/

Read Full Post »

En Hokkaido, Japón, tendrá lugar del 1 al 4 de julio, la Cumbre Indígena organizado por el pueblo AINU, en la cual esperan la presencia de connotados indígenas, entre ellos a Victoria Taulis-Corpuz, presidenta del Foro Permanente para Cuestiones Indígenas de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), así como de Marcos Matías, presidente de la Comisión de Asuntos Indígenas de la Cámara de Diputados de México.

Recientemente, el pasado 6 de junio, el parlamento japonés aprobó por unanimidad una resolución que reconoce a los Ainu como pueblo indígena de Japón y pide más ayudas para esta minoría.

Décadas de lucha de este pueblo contra la discriminación y la asimilación forzada, vio coronado la persistencia de los Ainu.

En un comunicado, la alemana Asociación para la Defensa de los Pueblos Amenazados con base en Götingen, se congratuló con este hecho quien incluso, en la primavera del 2008 había realizado una dura crítica al gobierno japonés a través del Consejo para los Derechos Humanos de la ONU, por la discriminación hacia los Ainu.

Distintos organismos estiman que la Cumbre G — 8 del 7 al 9 de julio en Hokkaido, tierra de los Ainu, al norte de Japón, contribuirá a llamar la atención de las demandas de los Ainu.

Los Ainu son anfitriones previos a esa reunión de una Cumbre Indígena de Japón en Sapporo, capital de Hokaido, del 1 al 4 de julio.

La comunidad internacional está pendiente de lo que acontezca sobre la isla y la situación de los 25.000 Ainu, obligando al gobierno japonés a enfrentar por fin la grave situación de la población indígena.

El reconocimiento como “pueblo indígena” permite a los Ainu de pedir el respeto de sus derechos no solamente como personas individuales sino también como colectividad. En particular, los Ainu piden una justa indemnización para las muchas tierras que les fueron robadas.

Recibido de Genaro Bautista 19/06/08

Read Full Post »

Older Posts »