Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for 31 julio 2008

 

Fuente: ReD-ADA, 31 de julio de 2008.

 

Nosotros hemos dado nuestra sangre en 2000 y 2003 por vivir mejores días y ahora nuevamente desde la memoria de nuestros líderes Tata Mallkus y Mama T’allas, Tupaj Katari, Bartolina Sisa, Pablo Zárate Willka, Tomas Katari, Laureano Machaca, Luciano Quispe-Wila Sacu, en este gran encuentro de organizaciones sociales decimos que estamos aquí y firmes de pie. Desde las montañas de Qhanti y desde el sagrado cerro de Qalachaka, desde el milenario lago Titikaka, el movimiento de los Ponchos Rojos, la Federación Sindical Única de Trabajadores Campesinos-Provincia Omasuyus, Federación de Mujeres Bartolina Sisa-Provincia Omasuyus, Juntas Vecinales de la localidad de Achacachi, el Sindicato de Transportistas, Magisterio Rural y todas las organizaciones vivas del altiplano y valle Norte de Bolivia en solemne acto declaramos altivos y fervorosamente:

  

  1. Ratificación unánime al compañero Evo Morales el 10 de agosto como presidente de la República. Pero deberá el hermano presidente escuchar a su pueblo ante todo para profundizar este PROCESO DE CAMBIO que nosotros hemos abierto con nuestra sangre para liberarnos de la humillación brutal y el sufrimiento del racismo criollo. 

 

  1. Revocar por unanimidad absoluta al Prefecto José Luís Paredes por ser media-lunero, por traicionar a los altos intereses La Paz, aliado de la derecha racista y colonial, agente del neoliberalismo y vendido al imperio de EE.UU y por no realizar obras en beneficio de nuestras provincias y comunidades. 

 

  1. Nosotros somos millones, jamás de los jamases vamos a permitir el traslado de la sede de gobierno a la antigua capital colonial y racista de la ciudad de Sucre. La casta colonial de esta ciudad nos ha demostrado a todo el país que no merece ser capital de la república porque allí el racismo criollo-mestizo es brutal, sangrienta y anti-indígena.

 

  1. Los Prefectos de la derecha racista y del partido de PODEMOS de Tuto Quiroga han perdido la brújula histórica. No son el proyecto del país. Por esto exhortamos a todos los movimiento sociales de Bolivia unificar fuerzas para derrotar de una vez y para siempre a estos señores que han vivido de nuestra sangre y de nuestro territorio.

 

 

  1. Para lo cual pedimos al hermano Presidente Evo Morales la urgente aceleración de la producción e industrialización del gas en todo el departamento de La Paz, en Bolivia y en la gran región de los Andes, pero sin contaminar nuestro medio ambiente y comunidades y los ayllus.

 

  1. Más inversión productiva en toda la región andina. Industrialización en la producción de leche, mejoramiento de los camélidos, agricultura con un sistema de riego extensa y mejoramiento de la pesca, industrialización de la papa, entre otros.

 

  1. Explotación de la minería en La Paz pero sin entregar su explotación y comercialización a manos de los transnacionales que tanto daño han hecho a nuestro país.

 

  1. Tratamiento de las aguas hervidas que afecta gravemente a nuestro sagrado lago de Titikaka. Realizar un tratamiento integral de las aguas de Titikaka porque esto es nuestro pulmón por donde respiramos y por donde nos alimentamos.

 

  1. Construcción y mantenimiento de caminos carreteros que comunique entre toda la región Norte de La Paz y el sur de Bolivia para crear un poderoso mercado nacional y así potenciar nuestra economía campesina-indígena, la actividad de la pequeña industria y todas las ferias y asientos de actividad comercial.

Es dado en el histórico lugar del Estado Mayor de Qalachaka, Provincia Omasuyus, a los   veinte siete días del mes de julio de dos mil ochos años. !!! Jallalla LOS PUEBLOS INDÍGENAS DE BOLIVIA¡¡¡ !!! Jallalla Qullasuyu Marka¡¡¡!!! Jallalla  Tupaj Katari ¡¡¡!!! Jallalla Bartolina Sisa¡¡¡!!!Jallalla Pablo Zárate Willka¡¡¡ Firma todas las organizaciones sociales del altiplano y valle del Norte de Bolivia. 

 


Yahoo! MTV Blog & Rock
¡Cuéntanos tu historia, inspira una canción y gánate un viaje a los Premios MTV!
Participa aquí http://mtvla.yahoo.com/

Anuncios

Read Full Post »

 

· Según César Illanes, dirigente de Wallmapuwen, objetivo central de las candidaturas es fortalecer las bases del partido. “Lautaro y Freire son comunas de alta población mapuche y donde están las bases fundadoras del partido. Lo que esperamos es acrecentar además nuestra base de militantes y posicionar a Wallmapuwen de cara a nuestra Campaña de Legalización”, subrayó.

 
LUNES 28 DE JULIO 2008
 

TEMUKO.- Mario Curihuentro y Luis Penchuleo, militantes del partido mapuche Wallmapuwen, inscribieron este lunes sus candidaturas independientes a alcaldes de las comunas de Freire y Lautaro, respectivamente, con miras a los comicios municipales del mes de octubre. Ambos, acompañados de dirigentes de comunidades y adherentes, concurrieron a las oficinas regionales del Servicio Electoral en Temuko, cumpliendo debidamente con todos los requisitos exigidos por la legislación chilena.
 
Cesar Illanes, miembro de la Comisión Política de Wallmapuwen, informó además de durante el transcurso de la tarde serían inscritas en las oficinas respectivas las candidaturas independientes a concejales de Juan Huilcal por Lautaro, Mario Cifuentes por Loncoche y Pedro Naguil por la comuna de Ancud, esta última en la isla de Chiloé, Región de Los Lagos. “Son candidaturas que han contado con un gran respaldo de firmas patrocinadoras y eso nos tiene contentos. En algunos casos la ley nos exigía reunir 70 firmas y se juntaron más de 100. Eso habla de un respaldo creciente”, señaló Illanes.
 
El dirigente destacó las candidaturas a alcaldes en Lautaro y Freire. “Penchuleo representa para nosotros un nuevo tipo de liderazgo. Es un joven mapuche de la zona, que ha destacado como dirigente universitario y cuya elección como candidato fue producto de un proceso de primarias inédito entre las comunidades de la zona”, destacó Illanes. “Podemos hacer historia en Lautaro, existen allí cerca de 300 comunidades y los avances que hemos logrado como partido nos tienen optimistas. Sabemos que tenemos que trabajar duro y el mandato que la gente a entregado a Luis es competir para ganar”, agregó.
 
Si Penchuleo representa en la colectividad a las nuevas generaciones, Mario Curihuentro, ex Presidente de ADMAPU en los años 80′ y destacado dirigente de la zona de Wilio, constituye la conexión de Wallmapuwen con la historia del movimiento mapuche. “El peñi Mario es un lider tradicional, respetado y querido por las comunidades en la zona de Freire. Su trayectoria habla por él y estamos orgullosos de que nos represente en la contienda electoral de octubre”, indicó Illanes. El dirigente subrayó que ambas candidaturas, sumadas a las de concejales, reafirman el compromiso del partido con la disputa electoral de espacios de poder político.
 
“Ambas candidaturas se han formalizado bajo la modalidad de ‘independientes’ y eso nos exige trabajar el doble”, reconoció Illanes, haciendo referencia a la imposibilidad que tuvo Wallmapuwen se presentar candidaturas como partido legalizado e inscribir por consiguiente listas propias. “Lamentablemente el SERVEL aun no nos autoriza iniciar la Campaña de Firmas para legalizarnos y esto nos ha perjudicado. Sin embargo, estas municipales nos darán la oportunidad de seguir socializando nuestra propuesta política a nivel de base y preparando el terreno para cuando demos el vamos a la Campaña, que esperamos sea el segundo semestre”, subrayó.
 
Según Illanes, objetivo central de las candidaturas es fortalecer las bases de Wallmapuwen. “Lautaro y Freire son comunas de alta población mapuche y donde están las bases fundadoras del partido. Lo que esperamos con estas candidaturas es acrecentar además nuestra base de militantes y posicionar a Wallmapuwen de cara a nuestra Campaña de Legalización. Ambas comunas son emblemáticas para nosotros y esperamos que al igual como sucede hoy con Luis Penchuleo en Lautaro, sigan surgiendo desde las comunidades liderazgos jóvenes que refresquen la política mapuche y constituyan un real aporte a nuestro pueblo”, finalizó.


Yahoo! MTV Blog & Rock
¡Cuéntanos tu historia, inspira una canción y gánate un viaje a los Premios MTV!
Participa aquí http://mtvla.yahoo.com/

Read Full Post »

EFE, 24-07-2008

Quito.- Cinco personas, acusadas de “charlatanería” por una comunidad indígena del centro de los Andes de Ecuador, fueron condenados a sufrir castigos físicos por haber ofrecido remedios y curaciones inocuos a cambio de mucho dinero, informó hoy la televisión local.

(EFE)

El suceso ocurrió en la comunidad de Santa Lucía, en el cantón Alausí de la provincia andina de Chimborazo, donde los dirigentes de la localidad apresaron y juzgaron a los imputados, en uso de lo que denominan la “justicia indígena”.

Las dos mujeres y tres hombres fueron acusados de “charlatanes”, “falsos curanderos” y “estafadores”, porque habían convencido a muchos de los indígenas de pagar fuerte sumas de dinero por “medicamentos milagrosos” que supuestamente curaban todas las dolencias.

Varios de los perjudicados, indignados, relataron al canal de televisión Teleamazonas que habían vendido muchas de sus pertenencias, incluido ganado y cosechas, para adquirir los elixires que les ofrecían los “charlatanes”.

En la plaza del pueblo, donde se presentaron todas la medicinas y objetos que los “curanderos” usaban para engañar a sus clientes, los acusados por los indígenas fueron amarrados con sogas, con las manos hacia atrás y colgados de unas maderas que formaban un aparejo como una portería de fútbol.

Los dirigentes también golpearon con “cabrestos” o látigos a los acusados y les hicieron prometer que nunca volverían a engañar a las personas y que debían dedicarse a actividades honestas.

Uno de los indígenas perjudicados, Luis Lema, indicó que tuvo que vender sus animales y una parte de su terreno para pagar las curaciones y medicamentos que les ofrecían los “charlatanes”.

Este tipo de acciones de las comunidades indígenas de Ecuador se ha repetido con frecuencia, lo que ha levantado una discusión en el país por la aplicación de la “justicia por mano propia”.

Las organizaciones indígenas han solicitado a las autoridades del país que analicen la incorporación de la denominada “justicia indígena” en el marco jurídico nacional.


Yahoo! MTV Blog & Rock
¡Cuéntanos tu historia, inspira una canción y gánate un viaje a los Premios MTV!
Participa aquí http://mtvla.yahoo.com/

Read Full Post »

Fuente: CAOI

La Asamblea Nacional Constituyente (ANC) de Ecuador se rectificó y
modificó el segundo párrafo del segundo artículo de la nueva
Constitución, incorporando como idiomas oficiales al kichwa y el shuar,
junto con el castellano. La propuesta, presentada por el asambleísta
Pedro de la Cruz, fue aprobada por amplia mayoría: 90 votos de los 130
integrantes de la ANC.

El sábado pasado, el kichwa había sido excluido como idioma oficial, lo
cual motivó la inmediata reacción y pronunciamiento de las
organizaciones indígenas ecuatorianas, en particular de la Confederación
de Pueblos de Nacionalidad Kichwa del Ecuador, ECUARUNARI, y de los
gremios vinculados a la Educación Intercultural Bilingüe, quienes
criticaron de racista esta exclusión y acusaron de incongruente el hecho
de declarar el Estado Plurinacional y desconocer las lenguas originarias.

Con la reforma, el citado párrafo constitucional señala textualmente:
“El castellano es el idioma oficial del Ecuador; el castellano, el
kichwa y el shuar son idiomas oficiales de relación intercultural. Los
demás idiomas ancestrales son de uso oficial para los pueblos indígenas
en las zonas donde habitan y en los términos que fija la ley. El Estado
respetará y estimulará su conservación y uso”.

El texto aprobado el pasado sábado decía “El castellano es el idioma
oficial del Ecuador, el quichua y los demás idiomas ancestrales son
patrimonio cultural del país, y serán de uso oficial para las
nacionalidades y pueblos indígenas, en los términos que determine la
ley. El Estado respetará y estimulará su conservación y uso”. Es decir,
una visión antropológica y folclórica de las lenguas originarias que se
contradecía con los principios de plurinacionalidad e interculturalidad.

La Asamblea, en otra sesión que se efectuará hoy mismo, definirá el
documento completo de la nueva Constitución, en una votación final, con
lo que dará por terminadas sus funciones, que empezaron en noviembre
pasado. El proyecto constitucional que se aprobará hoy será sometido a
un referendo el próximo 28 de septiembre, en el que la población
aprobará o rechazará el texto.

Read Full Post »

CONAIE, 23 de julio de 2008

Niño Tonto, inútil, burro, decía un profesor en una escuela
de una comunidad Indígena, cuando no podía leer, ni escribir bien, la frase “Mi
profesor es bueno”.

Y lo implantaba el régimen “La letra con sangre entra”. El alumno
por miedo tuvo que memorizarse, así se educaba y se
profundizaba el aprendizaje del idioma ” Castellano” o ” Español” ,
porque según la constitución en aquellos años, era el único
idioma oficial. Esto ocurría en los años 0chenta.

¡Si no completas los 45 puntos en ingles pierdes el año! decía
un profesor a un estudiante SHUAR allá, por los años 96 en un
colegio de prestigio provincial.

Pero este, Teacher , para el colmo no sabia el inglés si no
pues dictaba, de un libro.

Pero este idioma no era oficial ni en la constitución ni en la
leyes etc.

En un discurso publico, en Sumbahua, decía delante de sus
colegas, Mashikuna ñuka shungu kankunawanmi kan …. Hermanos mi
corazón esta con Uds.

Y con su discurso de (que) ya se iba a terminar la larga noche
neoliberal, casi que le convence al movimiento indígena.

Y en una reunión con los Súper ministros “Light” de élite y el
movimiento indígena CONAIE , decía… ¡Yo he obligado a que cada
uno de mis colaboradores aprendan Kichwa!, pero aun así no lo
creíamos.

Pero el tiempo lo desconfiguró la palabra y quitó la máscara,
entonces no es el mashi Correa. La noche larga del neoliberal
continúa, después de que la propuesta del movimiento indígena,
se haya botado al tacho de basura, con la sola justificación de que
no se puede imponer un idioma que nadie quiere aprender.

Que historia más abrumadorael kichwa para el neoliberalismo es
dialecto, no es idioma.. . No es escrito, es oral es palabra no es
sujeto ni verbo.

Es el idioma del indio y de nadie más casi que faltó, de
poner un articulado de Alianza País que todos los que hablan
el kichwa y otros idiomas no son ecuatorianos, con eso estaba ya
rematado la asamblea.

Ahora estará justificándose, con muchos textos, para poder mentir
a los pueblos y nacionalidades originarias del Ecuador.

Pero quizás, la decisión está tomada por el único.
Tragicómico de esta historia tiene nombre AP- BURO POLÍTICO,
PRESIDENTE porque aparentó ser un presidente progresista y no
lo es .. Quiso hablar el kichwa y no lo sabe, quiere escribir en
kichwa y no lo ¡podrá! obliga aprender a sus funcionarios el
kichwa pero el no lo hace. Las cosas están dadas.


Pero nosotros las nacionalidades y pueblos, construyendo nuestro
idioma, acepten o no CONTINUAREMOS NUESTRA REVOLUCIÓN
LA VERDADERA REVOLUCIÓN DE AMÉRICA LATINA ¡CARAJU!

SHUK SHUNKULLA, SHUK YUYAILLA, SHUK MAKILLA, RUNAKASHPAKA KANAKANCHIK,

Marlon Santi Gualinga (SARAYAKU-kichwa runa)
CONAIE – PUSHAK APU

Read Full Post »


Foro Latinoamericano “por la pervivencia de los pueblos indígenas
resistencia y autonomía”

Las autoridades y delegados de los pueblos indígenas de Colombia,
Ecuador, Venezuela, Perú, Chile, Argentina, Canadá y Suecia, reunidos en
el Foro Latinoamericano de Valledupar, en el marco del Tribunal
Permanente de los Pueblos, Sección Indígena, Colombia,

Reafirmando que la tierra es nuestra madre y que un hijo no vende o
negocia con el ser que le da la vida y le garantiza el sustento y la
pervivencia de sus generaciones,

Demandando de los Estados Nacionales y del sistema internacional de los
Derechos humanos protección para nuestras culturas, familias y
generaciones indígenas; así como para nuestros territorios y recursos
biológicos de biodiversidad y genéticos que constituyen nuestro
patrimonio colectivo,

Manifestando que la resistencia y la unidad entre los pueblos es la
forma de defender nuestros territorios, recursos y patrimonios,

Llamamos a fortalecer la resistencia indígena continental para defender
nuestros patrimonios territoriales y recursos naturales. Proclamamos
nuestra autonomía política, jurídica y administrativa, para decidir
sobre el uso y beneficio de nuestros territorios y sus recursos naturales.

Demandando también que cese la colonización de las multinacionales, los
estados y los particulares a los territorios y los pueblos indígenas.

Proclamando que somos pueblos originarios y por tanto tenemos derechos
colectivos, especiales, humanos y ancestrales y no renunciamos a ellos
a favor de terceros.

Valorando las experiencias de los pueblos indígenas que han hecho
frente a las políticas e intereses económicos de las trasnacionales,

Demandando también, la necesidad de proteger nuestras culturas,
familia y generaciones indígena; así como para los territorios de
nuestras futuras generaciones.

Reclamando la ayuda, cooperación y solidaridad de la comunidad nacional
e internacional para defender nuestros territorios y recursos.
Rechazando la violación de nuestros derechos humanos para satisfacer
los intereses de las multinacionales,

DECLARAMOS

1. Los intereses económicos de compañías multinacionales,
trasnacionales y de terceros no pueden estar por encima de las
Constituciones Políticas Nacionales y de las leyes propias de nuestros
pueblos indígenas.

2. Ninguna forma administrativa del estado puede suplir a nuestras
autoridades tradicionales y la voluntad autónoma de nuestros pueblos.

3. La expropiación de los recursos naturales es el exterminio de
nuestros pueblos-

4. Desconoceremos los acuerdos que realicen autoridades y lideres
indígenas corruptos con multinacionales y empresarios inescrupulosos que
atenten contra nuestra integridad cultural e integralidad étnica y que
vulneren nuestros derechos ancestrales, especiales y colectivos; además
que no cuenten con procesos participativos y autonómicos de consulta
previa.

5. Líder indígena que traicione nuestros principios debe será
castigado de acuerdo con nuestras propias leyes y los acuerdos que haya
suscrito con quienes pretenden nuestro exterminio no tendrán ninguna
validez, ni legitimidad para nuestros pueblos. Desconocemos las
conciliaciones y a las mentiras en privado para la implementación de
megaproyectos. 6.

7. Rechazamos las calumnias y componendas de los Estados y sus
instituciones para desprestigiar a nuestros dirigentes en tanto le
hacen el favor a las multinacionales de abriles ilegalmente nuestros
territorios al mercado capitalista. Así como la corrupción que imponen
las multinacionales para dividir a nuestras autoridades, pueblos y
comunidades.

8. Rechazamos la militarización de los territorios indígenas para
proteger los intereses de las multinacionales y de extraños ajenos a
nuestros pueblos y comunidades.

9. Rechazamos el terrorismo y las presiones de los estados contra las
comunidades y pueblos indígenas para satisfacer las demandas
económicas de las multinacionales.

10. Rechazamos la violación de nuestros derechos humanos para
satisfacer los intereses económicos de las multinacionales.

11. Rechazamos la siembra de minas antipersonal en nuestros
territorios y comunidades por parte de organismos estatales,
insurgentes e ilegales, como una forma de control territorial y de
amenaza terrorista a nuestra vida e integridad física.

12. Rechazamos la privatización estatal de los recursos naturales. El
agua es un bien común que beneficia a todas las formas de vida de la
naturaleza.

13. Demandamos de nuestros pueblos mayores esfuerzos para proteger
nuestros recursos naturales, biológicos y genéticos y `para proteger,
recuperar y exigir la unidad integridad territorial de nuestros pueblos.

14. Trabajaremos por la transformación de nuestros estados en
estados plurinacionales que incorporen los derechos de todos, sin
exclusiones, ni discriminación.

15. Articular a nuestros sabios y ancianos a nuestros procesos de
resistencia y lucha para fortalecer nuestra espiritualidad y
conocimientos ancestrales.

16. Nuestro proyecto político es defender nuestras culturas y pueblos
indígenas y establecer la coordinadora continental de pueblos indígenas
con una agenda continental de resistencia a las trasnacionales y
multinacionales que nos invaden.

17. Rechazamos las políticas migratorias de la Unión Europea que
califica a nuestros desplazados en sus países como delincuentes.
Recordando que la población emigrante ha sido afectada en su mayoría por
los impactos que generan los macroproyectos que estos estados
establecen en nuestros países.

18. Nuestra solidaridad con la huelga del sindicato minero de la Drommont.

19. Que los actores armados del conflicto interno liberen de manera
incondicional todos los secuestrados en su poder.

Valledupar, 17 de julio de 2008.

*************************************
Minga Informativa de Movimientos Sociales
http://movimientos.org/

Read Full Post »

En el día de ayer, 14 de julio, la asamblea constituyente de Ecuador aprobó por 101 votos el derecho humano al agua.

Art. 13.- El Agua es un derecho humano fundamental e irrenunciable, y constituye patrimonio nacional estratégico de uso publico, inalienable, imprescriptible, inembargable y esencial para la vida.

De acuerdo a esta normativa se cierra la posibilidad de privatizar el agua en Ecuador, por otra parte se realizarán auditorías económicas, sociales y ambientales a todas las concesiones de agua actualmente existentes, de manera de renegociar o poner fin a ellas y se reconoce, además que la gestión del agua es exclusivamente pública o comunitaria.

Otra de las medidas adoptadas por la Asamblea Nacional Constituyente fue aprobar la condonación de las deudas de agua para los usuarios en extrema pobreza.

De acuerdo al informativo ecuadorinmediato.com el asambleísta Mario Jativa inicio la exposición sobre el articulado de Biodiversidad y Recursos Naturales con las siguientes palabras: “El hombre no puede vivir sin la naturaleza, porque es parte de ella, la naturaleza podría existir sin el hombre, pero perdería el sentido mismo de vivir para el hombre”.

“Se fortalece la visión de conservación, conciliando a la vida humana con el ambiente o naturaleza, garantizando el derecho de todos y todas a vivir en un ambiente sano y ecológicamente equilibrado”, dijo, añadiendo que se involucra a la comunidad, en la planificación, gestión y control del medio ambiente.

Así mismo, los textos establecen como norma, la prevención y reparación de impactos ambientales y declara de interés público, la conservación de la biodiversidad, los ecosistemas frágiles y el agua.

También se declara al territorio ecuatoriano, libre de sustancias tóxicas para la salud humana y los ecosistemas y además se prohíbe, controla y sanciona la contaminación.

Read Full Post »

Older Posts »